El lector trobarà en aquestes pàgines, complint amb la necessitat d un lèxic prou ampli, seriós i ajustat, amb un diccionari bàsic terminològic de Galè, que faciliti la lectura dels seus textos en la llengua original, el grec. No hem d oblidar que el corpus galènic, fins i tot amb tot el que s ha perdut en el decurs dels temps, segueix sent immens (22 vols. en la versió grecollatina de Kühn); tot i això, es pot apreciar amb només la lectura de les seves obres, que la seva terminologia és profunda, summament extensa i extremadament densa. Aquesta obra és un intent de complir amb aquesta comesa.El lector se encontrará en estas páginas, cumpliendo con la necesidad de un léxico suficientemente amplio, serio y ajustado, con un Diccionario básico terminológico de Galeno, que facilite la lectura de sus textos en su lengua original, el griego. No debemos olvidar que el corpus galénico, aun con todo lo que se ha perdido en el decurso de los tiempos, sigue siendo inmenso (22 vols. en la versión grecolatina de Kühn); a pesar de ello, se puede apreciar con sólo la lectura de sus obras, que su terminología es profunda,